29 noviembre, 2006

Comeremos palomas

Bueno, he decidido probar escribir algo aca y dice asi:
El otro dia pase por el abasto y el local de Nike (naiqui) tiene en su inmensa vidriera que da a la calle un afichaso con una leyenda en ingles incentivando a comprar productos de la marca ahora que se vienen las fiestas...
Varias cosas que decir. Pareciera que cada año empezaran antes las campañas publicitarias de "nacio jesus, nos salvo a todos, somos parte de una religion que no lo representa, gastemos plata en regalos para hacerle honor" Navidad y Año nuevo y como que me choca ver todo eso y todo tematizado y como uno veia en las pelis navideñas yanquis, como las de macolicolquin, y decia "aca eso no pasa... esos capitalistas...", pero buen...

Otro caso que me llamo la atencion fue que el mensaje de venta estaba en ingles. Si buen, todos sabemos y vemos como mundialmente todo se globaliza y sincretiza orbitando alrededor del pais que gobierna todo y eso, y como este pais es hace ya bastante Estados Unidos, y su idioma es el ingles, estamos acostumbrados a ver cosas en ingles por todos lados, estudiarlo, meter "lingos" en nuestra jerga (de por si "lingo" ya es un lingo) y eso, pero esto de hacer publicidad de este modo ya me parecio que venia por otro lado. Me parecio que venia del lado de evitar siquiera que el mensaje le llega a la gente que no forma parte del "target" (más lingo) de venta de la marca y concentrarse de lleno en parecer grosos e internacionales ante los ojos de los bilingues, que seguramente tienen mas poder adquisitivo. Y esto a uno al principio le parece hasta discriminativo porque tiene al "che" adentro y quiere romper vidrieras (?), pero despues lo analiza un poco y le parece un poco mas piola. Uno piensa que capaz ahora se pueda evitar un poco todo lo que se habla en canciones como "nike es la cultura", eso de crear status en la villa mas crota, y se dejen estas viles mercancias (más marxismo) para los que ya no carecen de la misma, se entiende? A uno igual ya no parece importarle demasiado nada que no pase cerca de uno, claro, no? La vegez (?)...

Con este tema se me genera pensar en como este tipo de cosas "matan" a la lengua original o del lugar o whatever (y más!), y uno orgulloso de sus raices (eh???) y costumbres quiere salir a cantar que el que no salta es un ingles porque queremos hablar en castellano y ser libres (pero que???). Pero pasa el momento impulsivo y de "turda iracunda" y uno se pone a pensar en la posibilidad de ver este tema como algo positivo. Porque si, porque uno ya se dio cuenta hace tiempo que las etiquetaciones no sirven, que las ideas mucho no se comparten, que la politica y formas de gobierno son males necesarios y pelotudos, que las barreras fronterizas terminan creando barreras mentales (faaa que frase!) y se pregunta si no seria mejor si todo el mundo hablara un solo idioma. Uno piensa que si. Dejaria de haber un monton de bardos y problemas comunicacionales que alentan cosas, aunque capaz tampoco sea tan bueno seguir apurando todo cosmopolitamente. Pero uno capaz que reflecciona algo y se dice a si mismo que eso de mantener la costumbre ancestral y seguir hablando como un gaucho, o el frances en frances, o el bangladesheano en eso que habla, puede llegar a ser puro orgullo y un amor irreal a cosas que no tendrian porque si o si hacerlo sentir mejor. Ud, que lee, tomese un momento para pensar en un mundo donde todos hablaramos el mismo idioma... Que le parece?

Igual ahi se arma el re bardo y reunion de naciones unidas de "en que idioma vamos a hablar todos?" y vuelven los orgullos a la mesa a morderse sin nunca comenzar a sangrar...
Todos van a querer que todos hablen como ellos, porque al final es lo mas comodo, ni da aprender otro idioma no? El ingles tiene la ventaja de que ya se habla mucho, pero a mi siempre se me hizo muy poco expresivo y como muy tecnico y formateado. El español me parece un idioma mucho mas complejo y lindo para escribir, leer, pero no se... ese idioma es re de sudamericano tercer mundista, que asco... No conozco muchos otros idiomas mas; el frances esta bueno pero ni da que vivamos todos al palo (???) y me dicen que el aleman tambien, pero no se, suena feito, no?... (Ojala alguien entienda el tono sarcastico de este parrafo, por no decir blog!)

Pero buen, tampoco da, ni se va a hacer esto que digo (ni siquiera lo digo demasiado en serio)... Ya hay tanta informacion en otros idiomas que no se si vale la pena hacer de cuenta que nunca estuvo y traducirla seria una solucion a medias. Las cosas se entienden en el mismo idioma en que se escribieron, dijeron o comunicaron, tienen un algo especial, por favor... Igual la re delire, como de costumbre... No se, igual ahi en el local ese tenian unas camperitas re piolas y no estaban tan caras. Voy a ver si me compro algo, bancame y despues te cuento...

---------------------------------------------------
2da edicion:
Si bien no pretendo realmente cambiar el idioma de todos los habitantes del mundo, aun, gracias a Eli ahora me entere que alguien ya habia pensado la idea y armado el Esperanto. Asi que entra y si te prendes leete el articulo de Wiki que se me hizo interesante...

8 comentarios:

Anónimo dijo...

hay que romper todo lo vidrio y hablar guarani que es lindo y divertido!

Anónimo dijo...

feliz cumple a sebiiiiiiiiiiiiii te queria mandar un texto pero no tengo credito......
che y tambien cumple zoe
vas a pez? comprame el cd y yo dsp t lo pago
saluditos

Anónimo dijo...

noo!! para mi es re al reves!!

mientras mas palabras en ingles tenga la publicidad o la zapatilla, mas lo van a consumir "los pibes de zapatillas astronauticas". Cuanto menos entiendan lo que se compran mas les llama la atencion! Si supieran que las zapatillas "boing" no tienen resortes de verdad no las comprarian, entonces le ponen una palabra q no entiendan o que crean que la entienden y eso les atrae mucho mas.

va que se yo, quiza solo con que tenga el tick de nike ya les alcanza y aunque pongan como frase publicitaria "todos los que usen nike son gays" van a vender igual o MAS!

un abrazo

fresco

PL dijo...

Matiii te mando un abrazo loco!! Te leo tomando baba de caracol... un gusto

Matias dijo...

eli: buen, la verdad que el esperanto no me sonaba pero recien lo wikie (buscar en wiki) y mira que cosa eh... igual no vi ese idioma en el laboratorio de la uba... y si, el meicouver...

pancu: y mas importante; tomar guarana...

mel: tambien me acorde del cumple de la zoe y buen... dale que nos vemos en abadia para presentarlos...

fresqui: jaja, me gusto eso que decis y daria probar un eslogan agresivo a ver si la gente de gente que es se pone a comprar mas o como si nada... claro que yo no tengo a que hacerle publicidad ni ponerle un slogan agresivo...

pacha: como andas man? tanto tiempo... te mande un mail en un raton...

Roberto Bernasconi dijo...

hay una sucursal oficial del esperanto sobre paraguay... o alguna de esas calles... por cordoba al 3000.

y los brolis de asterix venian en esperanto.

m-m-m-mmen.

hoy vi "the trial" que es un viaje drogoláctico por el mágico mundo de la interpretación kafkiana, o sea, termina la pelicula y decís: que zarpada, no entendí un porongo búlgaro, pero está zarpada! y alguien viene y te dice: trata sobre las miserias humanas en el seno de la burocratización compulsiva del fines del siglo 19, y la falta de fe en la idea de esperanza y el advenimiento del fin del concepto de destino. y vos decís: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahh.
bdwaa.

(que no es lo mismo que budoir, aunque suene paracidoi)

sabrazo men

Matias dijo...

eli: sisi, claro, por eso me dio tanta gracia que fresqui la llame "el tick"

rober: uh la tendria que ver esa peli... mas que nada porque quiero ver quien sale del costado a explicarmela... hablamos man, dale que hay que hacer el proiecto de banda y un asadofulbito...

Anónimo dijo...

eso te iba a decir, el esperanto